steven6599_0 发表于 2019-9-1 14:57:57

日本的治疗方法,麻烦高人翻译一下,谢谢!

Nagoya hospital begins trials on new treatment for depigmentation disorder vitiligo

BYSAHARA SUZUKI

KYODO

AUG 25, 2017

ARTICLE HISTORY

PRINTSHARE

NAGOYA –A Nagoya hospital started the first clinical trials in regenerative medicine on patients in Japan with the skin condition known as vitiligo, which is characterized by patches of skin losing their pigmentation over time.

Starting in July, Nagoya City University Hospital has been cultivating skin cells and grafting the resultant epidermal cell sheets to affected areas of the patients. The hospital is trying to determine the efficacy of the transplants and aiming to have the treatments covered under medical insurance.

The goal is to improve the quality of life of patients who might suffer psychological stress or social stigmatization as a result of the condition, in which white patches appear on the skin.

“We can treat a wide area (of the body) compared with the conventional method of directly grafting a patient’s skin,” said Kazuhiro Toriyama, a professor of plastic surgery at the hospital. “Even after the procedure is done, there is the merit that unevenness of the skin surface and the shades of color don’t stand out.”

The condition, which has no known cure and causes that are typically unknown, results in the destruction of pigment cells. Melanin, which protects the skin from harmful ultraviolet rays, is unable to be produced. The patches often begin on areas exposed to the sun.

Although stress is seen as a cause, multiple factors are often suggested to play a role in the disease. About 0.5 to 1 percent of Japan’s population contract the skin disorder. Conventional treatment of the disease usually involves applying steroids.

Skin grafts covered under insurance are typically performed on patients with severe burns or people with blackish-brown birthmarks called “giant congenital nevus,” which increase the risk of skin cancers. But vitiligo is not covered.

The procedure involves removing a small sample of skin about the size of a postage s**p from the patient’s underarm or other body parts.

Epidermal cell sheets are cultivated by Japan Tissue Engineering Co., a company based in Gamagori, Aichi Prefecture, that specializes in product manufacturing for the regenerative medicine business. Skin grafts are performed at the hospital in the prefecture.

At a minimum, treatments cost about 500,000 (about $4,500), all of which is charged to the patient. But after conducting about 20 treatments, the hospital plans to make a request to the health ministry that part of the treatments be covered by insurance under advanced medical care.

The hospital hopes continued treatments will lead to full insurance coverage.

According to multiple reports, an autopsy of the late pop singer Michael Jackson in 2009 confirmed Jackson’s claim that he had suffered from vitiligo universalis, an extreme form of the disease in which little pigmentation remains.


牛蛙 发表于 2019-9-1 15:14:30

懂的朋友可以帮助翻译下!

gaolingzh 发表于 2019-9-1 15:19:18

这个就是日本的组织工程

steven6599_0 发表于 2019-9-1 15:24:41

gaolingzh 发表于 2019-9-1 15:19 static/image/common/back.gif
这个就是日本的组织工程

日本的组织工程效果好吗?

gaolingzh 发表于 2019-9-1 15:26:04

steven6599_0 发表于 2019-9-1 15:24 static/image/common/back.gif
日本的组织工程效果好吗?

和我国一样,就是贵

魔童 发表于 2019-9-1 15:34:00

前沿资讯
=
日本的治疗方法,麻烦高人翻译一下,谢谢!
095
stevenb5990初中一年级35分钟前
关注助教
名古屋医院开始试验治疗脱色障碍白癜风的新疗法
BYSAHARA铃木
共同社
2017年8月25日
文章历史
PRINTSHARE
名古屋-名古屋医院开始对病人进行第一次再生医学临床试验
在日本被称为白癜风皮肤的条件,特点是补丁的皮肤失去2回个话鼓励下楼主4条评论(1

魔童 发表于 2019-9-1 15:37:31

前沿资讯
PRINTSHARE
名古屋-名古屋医院开始对病人进行第一次再生医学临床试验
在日本,白癜风是一种皮肤状况,其特征是随着时间的推移,皮肤上的色素斑逐渐消失
从7月开始,名古屋市立大学医院一直在培育皮肤细胞,并将其移植到患者的受影响部位。这家医院正试图确定移植手术的疗效,并计划将治疗纳入医疗保险
其目标是改善那些可能因皮肤出现白斑而遭受心理压力或社会歧视的患者的生活质量。
“与传统的直接移植方法相比,我们可以治疗大面积(身体)
病人的皮肤。
2回个话鼓励下楼主
5条评论(1

魔童 发表于 2019-9-1 15:37:55

前沿资讯
与传统的直接移植方法相比,我们可以治疗大面积(身体)
医院整形外科教授堀山和弘(Kazuhiro Toriygama)说。“即使在手术完成后,也有优点,那就是皮肤表面的不均匀和阴影。
颜色不显眼。”
这种疾病没有已知的治疗方法,其原因通常是未知的,导致色素细胞的破坏。保护皮肤免受有害紫外线伤害的黑色素是无法产生的。这些斑块通常开始于暴露在阳光下的区域。
虽然压力被认为是一个原因,但很多因素经常被认为在疾病中起作用。
大约0.5%到1%的日本人患有这种皮肤病。传统的治疗方法通常包括使用类固醇。
保险范围内的植皮手术通常是针对严重烧伤患者或有“巨大”黑褐色胎记的人进行的
2回个话鼓励下楼主
5条评论(1

魔童 发表于 2019-9-1 15:38:21

前沿资讯
在保险范围内的植皮手术通常是针对严重烧伤的病人或患有被称为“巨大先天性痣”的黑褐色胎记的人进行的,这种痣会增加患皮肤癌的风险。但是白癜风并不包括在内
手术包括从病人的腋下或其他身体部位取下一小块邮费s*p大小的皮肤样本。
表皮细胞片是由日本组织工程公司培育的,该公司位于爱知县的Gamagori,专门为再生医学业务生产产品。植皮手术在该地区的医院进行
至少,治疗费用约为50万欧元(约合4500美元),所有费用都由患者承担。但在进行了大约20次治疗后,医院计划向卫生部提出申请,要求由高级医疗保险覆盖部分治疗。
之回个话鼓励下楼主
5条评论
l

魔童 发表于 2019-9-1 15:38:50

前沿资讯
至少,治疗费用约为50万欧元(约合4500美元),所有费用都由患者承担。但在进行了大约20次治疗后,医院计划向卫生部提出申请,要求由高级医疗保险覆盖部分治疗。
医院希望继续治疗将导致全面保险覆盖
据多份报道称,已故流行歌手迈克尔·杰克逊2009年的尸检证实了杰克逊的说法,即他患有普世性白癜风。普世性白癜风是一种极端的疾病,几乎没有色素沉着

r

steven6599_0 发表于 2019-9-1 15:45:06

总费用是4500美元×20?

shuonixing 发表于 2019-9-1 16:08:04

百度翻译自动翻译的凑合看吧:lol

名古屋医院开始新疗法治疗色素脱失性白癜风



撒哈拉铃木



共同社



2017年8月25日



文章历史



打印共享



名古屋一家名古屋医院对日本皮肤病患者进行了第一次再生医学临床试验,称为白癜风,其特征是随着时间的推移,皮肤上的色素沉着逐渐消失。



从7月开始,名古屋市大学医院一直在培养皮肤细胞,并将产生的表皮细胞片移植到患者的受影响区域。该医院正在努力确定移植的有效性,并希望将治疗纳入医疗保险。



其目的是改善可能因皮肤出现白斑而遭受心理压力或社会耻辱的患者的生活质量。



医院整形外科教授Kazuhiro Toriyama说:“与传统的直接移植病人皮肤的方法相比,我们可以治疗大面积的(身体的)损伤。”即使手术完成后,皮肤表面的不均匀和颜色的深浅也不突出。



这种情况,没有已知的治疗方法和原因,通常是未知的,导致色素细胞的破坏。黑色素无法产生,它能保护皮肤免受有害紫外线的伤害。这些斑块通常开始于暴露在阳光下的区域。



虽然压力被视为一个原因,但多个因素往往被建议在疾病中发挥作用。日本约0.5%至1%的人口患有皮肤病。这种疾病的常规治疗通常包括使用类固醇。



保险范围内的皮肤移植通常用于严重烧伤患者或带有黑褐色胎记的人,称为“巨大先天性痣”,这会增加患皮肤癌的风险。但是白斑是没有被覆盖的。



这个过程包括从病人的腋下或其他身体部位取出一小块皮肤样本,其大小相当于邮费的s**p。



表皮细胞板由日本组织工程公司(Japan Organization Engineering Co.)培育,该公司位于爱知州的Gamagori,专门从事再生医学业务的产品制造。在县医院进行皮肤移植。



至少,治疗费用约为50万美元(约4500美元),全部费用由患者承担。但在进行了大约20次治疗后,医院计划向卫生部提出要求,部分治疗由先进医疗保险覆盖。



这家医院希望继续治疗能得到全额保险。



据多篇报道,对已故流行歌手迈克尔杰克逊2009年的尸检证实了杰克逊的说法,他患有普遍性白癜风,这是一种疾病的极端形式,在这种疾病中几乎没有色素沉着。

15541289 发表于 2019-9-1 16:30:19

是不是干细胞疗法?

sxlfjly11 发表于 2019-9-1 21:45:08

无论何种移植,都是治标而已

李洋 发表于 2019-9-2 13:40:17

不吹不黑,日本科技真的发达,我的脱发还全仰仗日本两个正在临床的新技术
页: [1] 2
查看完整版本: 日本的治疗方法,麻烦高人翻译一下,谢谢!